We translate for you
As one of the most spoken languages in Europe, German is one of the languages that are required to be used in terms of the position of Germany in the world economy as well as being a language spoken in a wide basin. Communication brought by contacts from economic relations, political, academic and cultural associations increases the need for translation. Translating all literary and legal texts from academic texts into German or translated into a language other than German, expert makes it necessary to act carefully in his translations.
German translation service
German is a deep-rooted language, and it is possible to mention more than one of the works written in German among the important works in world literature. The grammatical structure of the language, which is widely used in both academic and literary fields, rich vocabulary, deep-rooted words, careful action in text translations with the relevant language.
Translation of an academic text by an amateur translator cannot be carried out in a healthy way. Again, the translations to be made by someone who is not familiar with the literature of the language due to terms in literary or legal texts are incomplete and can be considered unhealthy.
In order not to deal with such situations, the translation process must be done by a professional team. In particular, academic texts, translations of literary and legal German texts can be entrusted to translation offices. Dal Tercüme performs legal texts, commercial contracts and academic translations in a professional manner with its staff graduated from the German language and literature department. With its organization that enables the process to progress rapidly, it provides immediate access to translation texts. With its strict control mechanism, Dal Tercüme presents the most appropriate and compatible translation texts to its customers.
Translate Sworn in German
Sworn translator teams solve the translation process of texts with official documents. If this process is solved differently, it is not possible to present the related texts to the official institutions. Translation texts without sworn translator's signature, stamp and declaration of truth are not official. Therefore, translations such as official documents or legal contracts are performed by sworn German translators.
According to the size of the project in Dal Tercüme, it is very important to complete the translation within a reasonable time, to carry out the checks and to deliver the translation text to the customer on the delivery date.
It is an institutional sensitivity to make the most accurate pricing in the translation sector, where different variables have an impact on prices in Dal Tercüme, taking into account the market realities.
In Dal Tercüme, professional operation of the structure and the system required to meet the need for translation, as well as the need for error at the same time, is essential.
As Dal Translation Office, we care about our customers' privacy and security. We do not share the files you send us and your personal information with third parties.